Keine exakte Übersetzung gefunden für إدخال اليومية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدخال اليومية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a été admis il y a deux jours.
    يومين قبل إدخاله تم
  • C'est la dernière phrase dans le journal.
    .هذا كلّ شيءٍ .كان ذلك آخر إدخال في اليوميّات
  • Et le jour J, vous entrez au Lancaster en tant qu'employé.
    ثم في يوم الحدث، إدخال لانكاستر كعضو في طاقمها.
  • Il me faut un encart dans le journal du jour à propos de la mort de Goebel.
    أحتاج إلى إدخال في جريدة اليوم .(مقالا حول موت (هورست غويبل
  • Dans l'enseignement postprimaire, l'introduction de la journée continue sous forme d'un projet pilote est prévue pour la rentrée scolaire 2005/06.
    وفي مرحلة ما بعد التعليم الابتدائي من المتوقع إدخال مبدأ اليوم المتواصل في شكل مشروع نموذجي للعام الدراسي الجديد 2005-2006.
  • Nous pensons que nous avons une chance exceptionnelle de faire ce qu'il faut dès le début en créant de nouvelles industries à la fois non polluantes et rentables.
    ونعتقد أن لدينا فرصة فريدة لتحقيق ذلك بشكل سليم من اليوم الأول: إدخال صناعات جديدة تكون نظيفة ومربحة.
  • Le rapport de la session sera approuvé tel qu'il se présente à la à la fin de la plénière le vendredi après-midi, étant entendu que le Comité pourra vouloir y apporter des amendements en plénière, le samedi.
    وسيتم إعتماد تقرير الدورة حتى نهاية الجلسة العامة المنعقدة بعد ظهر الجمعة، مع أي تعديلات قد ترغب اللجنة في إدخالها، في جلسة عامة يوم السبت.
  • Mesure proposée: Supprimer “sauf convention contraire et” au paragraphe 1; remplacer “suffisamment” par “14 jours ouvrables” à la deuxième ligne du paragraphe 3.
    الإجراء المطلوب: (1) حذف العبارة "ما لم يتفق على خلاف ذلك و" (3) حذف العبارة "قبل فترة معقولة" وإدخال العبارة "قبل 14 يوم عمل".
  • L'amélioration du système de suivi financier se poursuit actuellement grâce à PriceWaterhouseCoopers qui a fait don de 8 000 heures de travail en vue d'analyser scientifiquement les flux d'aide humanitaire en faveur des victimes du tsunami et de fournir des connaissances spécialisées à l'ensemble du système.
    ويستمر اليوم إدخال تحسينات على نظام تعقب التمويل بمساعدة مؤسسة Price Waterhouse Coopers، التي منحت 000 8 ساعة عمل تحليل علمي للتدفقات الحالية للمساعدة الإنسانية في حالة أزمة أمواج تسونامي ولتقديم الخبرة التقنية للنظام ككل.
  • En matière de justice, la représentante du Venezuela évoque les profonds bouleversements qui se sont opérés dans le système judiciaire du pays : début 1998, 95 % des magistrats exerçaient leurs fonctions à titre provisoire, alors qu'aujourd'hui, avec le système de concours mis en place en 1999, la moitié des juges du pays sont titularisés. L'aide juridictionnelle, inscrite dans la Constitution, bénéficie à tous, et la modernisation du système judiciaire va bon train avec la nouvelle école de la magistrature et la mise en place de « Juris 2000 », nouveau système d'administration de la justice financé par la Banque mondiale.
    وفيما يتعلق بالعدالة أشارت إلى التحولات العميقة التي حدثت في النظام القضائي في البلد: ففي بداية 1998 كان 95 في المائة من القضاة يمارسون أعمالهم بصفة مؤقتة، بينما أصبح الحال اليوم، بعد إدخال نظام المسابقات في عام 1999، هو أن نصف القضاة في البلد معيَّنون بصفة دائمة، ويستفيد الجميع من المساعدة القانونية المقررة في الدستور، وحقق تحديث النظام القضائي دفعة جديدة بافتتاح كلية الحقوق الجديدة ووضع نظام جديد "النظام القضائي2000" وهو عبارة عن نظام جديد لإدارة العدالة ممول من البنك الدولي.